Entrega discreta

Cómo utilizar el autotest del VIH de INSTI

Instrucciones paso a paso para la realización de la prueba del HIV en casa.

Las instrucciones se basan en las instrucciones de uso oficiales de bioLytical (IFU 51-1241E). Lea siempre las instrucciones de uso impresas que se incluyen con el kit antes de realizar la prueba.

Normas editoriales →

La mayoría de las personas que utilizan esta página no darán positivo en la prueba del HIV. Esta página le guía a lo largo del proceso de la prueba para que pueda realizarla correctamente a la primera. El INSTI HIV Self Test ofrece un resultado en unos 60 segundos una vez completado el proceso de la prueba.

Certificado CE
Autorizada por la FDA

Qué contiene su kit

Antes de empezar, coloque todo sobre una superficie limpia y plana. Su kit de autotest del VIH INSTI contiene:

INSTI HIV Self Test kit components: pouch with test device, solution bottles 1, 2 and 3, and lancet
  1. Dispositivo de prueba — envasado en una bolsa de aluminio con la etiqueta "Membrane Unit". El cuadrado de plástico blanco con un pocillo circular en el centro, marcado con una "C" encima del pocillo.
  2. Frasco 1 (tapón rojo) — Sample Diluent. Una solución incolora que diluye la muestra de sangre.
  3. Frasco 2 (tapón azul) — Color Developer. Una solución azul que detecta los anticuerpos humanos.
  4. Frasco 3 (tapón gris) — Clarifying Solution. Una solución incolora que elimina el color de fondo para facilitar la lectura.
  5. Lanceta estéril de un solo uso — para recoger su gota de sangre.
  6. Tirita adhesiva — para después.
  7. Tarjeta de recursos — información de referencia adicional.
  8. Instrucciones de uso (IFU) — el prospecto impreso dentro de la caja. Léalo antes de hacer la prueba.

Quiénes no deben utilizar esta prueba

La INSTI HIV Self Test está diseñada para que los adultos se la realicen ellos mismos en casa. No es adecuada para todo el mundo. Según las instrucciones de uso de bioLytical, la prueba no debe ser utilizada por:

Si se encuentra en alguna de estas situaciones, consulte a un profesional sanitario para someterse a un análisis de laboratorio para detectar el VIH.

Las instrucciones de uso también señalan que los trastornos sanguíneos graves, como el mieloma múltiple, pueden dar lugar a resultados falsos negativos o inválidos, y que los niveles elevados de hemoglobina pueden producir resultados falsos negativos en casos excepcionales.

Antes de comenzar

Lávese las manos

Utilice agua tibia, ya que favorece la circulación sanguínea. Asegúrese de que sus manos estén limpias Y completamente secas antes de realizar la prueba. Los dedos húmedos pueden afectar al resultado.

Prepare un espacio limpio

Coloque todos los elementos del kit sobre una superficie limpia y plana con buena iluminación. Necesitará tener ambas manos libres durante la prueba, así que tenga el vendaje a mano.

Lea primero las instrucciones de uso

Las instrucciones de uso completas se encuentran en su kit. Léalas una vez antes de comenzar. Esta página es un complemento visual, no un sustituto.

  • El proceso completo dura entre 5 y 10 minutos desde el inicio hasta el resultado
  • No haga pausas a mitad del proceso — la prueba debe completarse en el orden correcto, sin demoras entre los pasos
  • La prueba debe realizarse a temperatura ambiente (15-30 °C)
  • Se requiere una iluminación adecuada para leer el resultado con claridad

Los 3 pasos principales

El INSTI HIV Self Test le guía a través de tres fases: la recogida de la muestra de sangre, la realización de la prueba y la lectura del resultado. Cada fase consta de varios pasos secundarios.

Fase 1: Obtenga su muestra de sangre

Tiempo estimado: ~1 minuto

Step 1 illustrations from the bioLytical IFU showing all 6 sub-steps: twist and pull lancet tip, rub finger, place lancet on side of fingertip and press hard, rub finger to create large drop, let drop fall into Bottle 1, apply bandage

Preparación

  1. Abra la bolsa del dispositivo de prueba (con la etiqueta "Membrane Unit") y coloque el dispositivo de prueba sobre una superficie plana.
  2. Retire el tapón del frasco 1 (tapón rojo) y coloque el frasco en posición vertical sobre la superficie plana. No lo vuelque — contiene líquido.

Obtención de la gota de sangre

  1. Gire y tire de la punta de la lanceta. Deseche la punta — la lanceta ya está lista para usar.
  2. Frótese el dedo y la mano para estimular el flujo sanguíneo. Las instrucciones de uso recomiendan calentarse las manos e incluso beber un poco de agua 20 minutos antes para facilitarlo.
  3. Coloque la lanceta en el lateral de la yema del dedo (no la yema — el lateral sangra mejor y tiene menos callosidad).
  4. Presione con fuerza hasta que oiga o note un clic. La lanceta se retrae automáticamente tras activarse.
  5. Frótese el dedo para formar una GRAN gota de sangre. Necesita una gota de unos 50 µL — una gota completa y colgante, no un manchurrón.
  6. Deje CAER una gota en el frasco 1 — no toque el frasco con el dedo. La gota debe caer directamente en el líquido.
  7. Enrosque el tapón en el frasco 1 con firmeza.
  8. Aplique la tirita adhesiva en el dedo.

Solo necesita una gota. El resto de la prueba no requiere más sangre.

Fase 2: Realice la prueba

Tiempo estimado: ~1–2 minutos

Step 2: shake bottle 1 then pour solutions 2 and 3

Cada frasco: AGITE 4 VECES y, a continuación, VIERTA TODO EL CONTENIDO.

  1. Tome el frasco 1 (tapón rojo), agítelo 4 veces y vierta todo el líquido en el centro del dispositivo de prueba. Espere a que el líquido se haya drenado por completo de la ventana de prueba.
  2. Tome el frasco 2 (tapón azul), agítelo 4 veces y viértalo por completo en el dispositivo de prueba. Consejo: puede que tenga que dar unos golpecitos suaves al frasco 2 para que salga todo el líquido. Espere de nuevo a que el líquido desaparezca.
  3. Tome el frasco 3 (tapón gris), agítelo 4 veces y viértalo por completo en el dispositivo de prueba. Espere de nuevo a que el líquido desaparezca.

La prueba ya se está realizando. Pase a leer el resultado de la prueba.

Si derrama algo de líquido fuera del dispositivo de prueba al verterlo, continúe con la prueba. Siempre que el punto de control aparezca claramente después del frasco 3, su resultado es válido.

Fase 3: Lea el resultado

Lea inmediatamente, en el plazo de 1 hora

Close-up of the INSTI test result window with the control (C) and HIV dots labelled

Normas importantes

  1. Espere a que desaparezca todo el líquido de la ventana de prueba antes de leer.
  2. Lea el resultado de inmediato. No interprete el resultado más de 1 hora después de completar el procedimiento de prueba.
  3. Use buena iluminación. Los puntos tenues pueden ser difíciles de ver con poca luz.
  4. La regla de referencia: la prueba solo es válida si aparece un punto de control en la parte superior (encima de la "C"). Sin punto de control, la prueba no es válida — aunque debajo se vea un punto de prueba.

¿Cómo es su resultado?

Su prueba mostrará uno de los tres patrones posibles. A continuación se explica lo que significa cada uno.

NO REACTIVO Non-reactive test result: single control dot visible

No reactivo: es probable que no se haya detectado el HIV

Solo es visible el punto de control superior. No se detectaron anticuerpos contra el HIV en el momento de la prueba.

Próximos pasos

  • Si su posible exposición se produjo en los últimos 3 meses, repita la prueba una vez transcurridos 3 meses desde la exposición
  • De lo contrario, no es necesario tomar ninguna otra medida
REACTIVO INSTI test cassette showing both the control dot and the test dot — reactive result

Reactivo — positivo preliminar

Se ven dos puntos: el punto de control superior Y el punto de prueba inferior. Se trata de un resultado preliminar, no de un diagnóstico. Debe confirmarse mediante análisis de laboratorio realizados por un profesional sanitario.

Próximos pasos

  • Póngase en contacto con un centro de salud sexual o con su médico de cabecera para realizar un análisis de laboratorio de confirmación
  • No utilice otro autotest para confirmar el resultado: es necesario realizar análisis de laboratorio
  • El tratamiento moderno contra el HIV es muy eficaz cuando se inicia a tiempo
NO VÁLIDO INSTI test cassette showing no control dot — invalid result

No válido: no se ha podido leer la prueba

No ha aparecido el punto de control. La prueba no ha funcionado correctamente y el resultado no puede interpretarse.

Próximos pasos

  • Repita la prueba con un nuevo kit, siguiendo atentamente las instrucciones
  • Si su kit llegó dañado, póngase en contacto con customer@one-self.nl para obtener ayuda

Para más detalles, incluido qué hacer tras un resultado reactivo y orientación sobre la prueba a las parejas: Ver la guía completa del resultado →

Errores comunes

Hay algunos errores que se repiten con frecuencia. Evitarlos ayuda a que la prueba funcione correctamente a la primera.

Para la guía completa de solución de problemas: Ver la solución de problemas en la FAQ →

¿Posible exposición al HIV en las últimas 72 horas?

La PEP (profilaxis postexposición) puede ayudar a prevenir la infección por el HIV si se inicia rápidamente tras la exposición —idealmente en cuestión de horas y, a más tardar, en un plazo de 72 horas—.

Si su posible exposición se produjo en las últimas 72 horas, póngase en contacto con uno de los siguientes centros lo antes posible:

  • Un centro de salud sexual
  • Un servicio de urgencias
  • Un servicio de apoyo o una línea de atención telefónica sobre el HIV

Es posible que un autotest aún no detecte el HIV durante esta fase tan temprana. No espere el resultado del autotest antes de solicitar la PEP.

Más información sobre la PEP →

¿Necesita ayuda?

Lea las preguntas frecuentes

Respuestas detalladas a preguntas frecuentes sobre las pruebas, los resultados y qué hacer después.

Ir al centro de ayuda y la FAQ →

Orientación sobre el período ventana

Cuándo hacerse la prueba, cuándo son fiables los resultados y cuándo repetirla.

Información sobre el periodo ventana →

Asistencia por correo electrónico

¿Tiene alguna pregunta que no se haya respondido aquí? Envíenos un correo electrónico; leemos todos los mensajes.

customer@one-self.nl →

Almacenamiento y eliminación

Almacenamiento

  • Consérvelo a una temperatura de entre 2 y 30 °C en su envase original
  • No congelar
  • No lo guarde expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor
  • No abra la bolsa del dispositivo de prueba hasta que esté listo para realizar la prueba
  • No utilice el producto después de la fecha de caducidad indicada en el envase exterior

Eliminación

  • Vuelva a colocar todos los elementos en el embalaje exterior después de su uso
  • Las lancetas usadas pueden clasificarse como residuos sanitarios, dependiendo de la normativa local
  • Deséchelas de acuerdo con la normativa local sobre residuos
  • No tire los componentes por el inodoro

¿Necesita una prueba de respaldo o volver a hacerse la prueba más adelante?

Puede tener a mano un INSTI HIV Self Test para repetir la prueba de forma rutinaria o para realizarla en el futuro. Embalaje neutro y discreto.

Pedir el autotest del VIH INSTI →

Esta página es un complemento visual de las instrucciones de uso impresas que se incluyen con su INSTI HIV Self Test. Siga siempre las instrucciones de uso impresas. Si tiene preguntas sobre la prueba o su resultado, póngase en contacto con un profesional sanitario o un centro de salud sexual.

Las ilustraciones de los pasos que aparecen en esta página proceden de las instrucciones de uso del INSTI HIV Self Test de bioLytical (IFU 51-1241E, 19 de marzo de 2026), utilizadas con la debida atribución.

Si su posible exposición se produjo en las últimas 72 horas, no se demore: solicite asesoramiento médico urgente sobre la PEP en un centro de salud sexual, un servicio de urgencias o un servicio de apoyo sobre el HIV.

Esta página se actualizó por última vez: mayo de 2026. Para conocer nuestro proceso editorial, consulte las normas editoriales.